PARTNERZY PORTALU partner portalu partner portalu

Maszyniści pociągów jak piloci. Jeden język w całej Europie

Europejskie Stowarzyszenie Kolejowych Przewoźników Towarowych (European Rail Freight Association - EFRA) w swoich dorocznych rekomendacjach podniosło sprawę ustanowienia dla europejskich maszynistów uniwersalnego języka. Posługiwaliby się nim jak piloci samolotów, którzy na całym świecie, niezależnie od kraju pochodzenia, używają angielskiego. Branża nie mówi nie, ale bije od niej sceptycyzmem. Jedną z barier jest system szkolenia językowego.

Maszyniści pociągów jak piloci. Jeden język w całej Europie
Uniwersalny język może się przydać tym maszynistom, którzy pracują na trasach międzynarodowych (Fot. Igor_PS/Shutterstock.com)
REKLAMA
  • Uniwersalnym językiem dla maszynistów miałby być angielski, ale jak wyjaśnia Maciej Gładyga, dyrektor Izby Gospodarczej Transportu Lądowego (IGTL), wiceprezydent EFRA, w uproszczonej kolejowej wersji.
  • - Propozycja jest bardzo ciekawa, lecz jeżeli chodzi o polskie realia, bardzo trudna do wdrożenia - ocenia Paweł Andrzejczyk z Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Legnicy, dodając, że kolejarze czasami nie potrafią się dogadać ze sobą po polsku.
  • Inna rzecz to, czy zanim europejscy maszyniści nauczą się języka uniwersalnego, komunikacja werbalna nie zostanie wyeliminowana z transportu kolejowego. Według kolejarzy to odległa przyszłość. Dziś, szczególnie w sytuacjach niestandardowych, mowa jest niezastąpiona.

Zdaniem EFRA to, że koleje nie używają uniwersalnego języka, obniża ich konkurencyjność wobec innych rodzajów transportu. Kolejowa mapa Europy, mimo układu z Schengen, poszatkowana jest granicami państwowymi, które pokrywają się z granicami występowania języków (z wyjątkami w postaci obszaru niemieckojęzycznego w Europie Środkowo-Zachodniej i czy frankofońskiego obejmującego Francję, Luksemburg, część Szwajcarii i Belgii). A że prowadzenie pociągu wymaga werbalnego komunikowania się, na każdej granicy następuje zwykle zmiana załogi. Wyobraźmy sobie, jak wyglądałby transport drogowy, gdyby kierowcy musieli się zmieniać co 300-500 km.

Mimo że nie pada to w rekomendacjach, wiadomo, że tym uniwersalnym językiem dla maszynistów miałby być angielski, ale jak wyjaśnia Maciej Gładyga, dyrektor Izby Gospodarczej Transportu Lądowego (IGTL), wiceprezydent EFRA, w uproszczonej kolejowej wersji.

Interesują Cię biura, biurowce, powierzchnie coworkingowe i biura serwisowane? Zobacz oferty na PropertyStock.pl

- Chodzi o precyzyjne określenie zestawu uniwersalnych komend i komunikatów, które byłyby zrozumiałe i miały zastosowanie na całej europejskiej sieci w niemal wszystkich standardowych sytuacjach operacyjnych - mówi. - IGTL postuluje, żeby zmiany były wprowadzane ewolucyjnie i z odpowiednim okresem przejściowym. Ważne jest dla nas, aby wymogi w zakresie języka były funkcją użyteczności dla prowadzenia ruchu. Innymi słowy - konieczna jest znajomość języka w zakresie pozwalającym na skuteczną komunikację personelu zarządcy infrastruktury z prowadzącymi pojazdy, a nie biegłość ogólna.

Materiał chroniony prawem autorskim - zasady przedruków określa regulamin.
PODOBAŁO SIĘ? PODZIEL SIĘ NA FACEBOOKU

KOMENTARZE (0)

Do artykułu: Maszyniści pociągów jak piloci. Jeden język w całej Europie

Dodając komentarz, oświadczasz, że akceptujesz regulamin forum

Nie przegap żadnej nowości!

Subskrybuj newsletter PulsHR.pl Zamawiając newsletter akceptujsz Politykę prywatności portalu


REKLAMA

Drogi Użytkowniku!

W związku z odwiedzaniem naszych serwisów internetowych możemy przetwarzać Twój adres IP, pliki cookies i podobne dane nt. aktywności lub urządzeń użytkownika. Jeżeli dane te pozwalają zidentyfikować Twoją tożsamość, wówczas będą traktowane dodatkowo jako dane osobowe zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady 2016/679 (RODO).

Administratora tych danych, cele i podstawy przetwarzania oraz inne informacje wymagane przez RODO znajdziesz w Polityce Prywatności pod tym linkiem.

Jeżeli korzystasz także z innych usług dostępnych za pośrednictwem naszych serwisów, przetwarzamy też Twoje dane osobowe podane przy zakładaniu konta, rejestracji na eventy, zamawianiu prenumeraty, newslettera, alertów oraz usług online (w tym Strefy Premium, raportów, rankingów lub licencji na przedruki).

Administratorów tych danych osobowych, cele i podstawy przetwarzania oraz inne informacje wymagane przez RODO znajdziesz również w Polityce Prywatności pod tym linkiem. Dane zbierane na potrzeby różnych usług mogą być przetwarzane w różnych celach, na różnych podstawach oraz przez różnych administratorów danych.

Pamiętaj, że w związku z przetwarzaniem danych osobowych przysługuje Ci szereg gwarancji i praw, a przede wszystkim prawo do odwołania zgody oraz prawo sprzeciwu wobec przetwarzania Twoich danych. Prawa te będą przez nas bezwzględnie przestrzegane. Jeżeli więc nie zgadzasz się z naszą oceną niezbędności przetwarzania Twoich danych lub masz inne zastrzeżenia w tym zakresie, koniecznie zgłoś sprzeciw lub prześlij nam swoje zastrzeżenia pod adres odo@ptwp.pl. Wycofanie zgody nie wpływa na zgodność z prawem przetwarzania dokonanego przed jej wycofaniem.

W dowolnym czasie możesz określić warunki przechowywania i dostępu do plików cookies w ustawieniach przeglądarki internetowej.

Jeśli zgadzasz się na wykorzystanie technologii plików cookies wystarczy kliknąć poniższy przycisk „Przejdź do serwisu”.

Zarząd PTWP-ONLINE Sp. z o.o.