Małopolskie, Światowe Dni Młodzieży, praca: Poszukiwani tłumacze języków obcych do pomocy policji

• Małopolska policja poszukuje osób biegle władających językami obcymi, które w czasie Światowych Dni Młodzieży będą gotowe współpracować z funkcjonariuszami.
• Najbardziej potrzebni są tłumacze języków rzadkich, np. węgierskiego, greckiego, japońskiego, ormiańskiego.
REKLAMA
Puls HR Puls HR

Małopolskie, Światowe Dni Młodzieży, praca: Poszukiwani tłumacze języków obcych do pomocy policji

PODZIEL SIĘ


Autor: PAP/AT

21 cze 2016 11:11


"Chodzi o osoby, które w czasie ŚDM, w razie potrzeby, będą gotowe współpracować z nami - będą mogły pośredniczyć pomiędzy ofiarą, świadkiem, sprawcą a nami, przetłumaczą zaświadczenia o przestępstwie, będą tłumaczyć zeznania na komisariacie, a później będą uczestniczyć w dalszych czynnościach procesowych, np. w sądzie" - powiedziała Katarzyna Padło z biura prasowego małopolskiej policji.

Zaznaczyła, że funkcjonariusze znają języki obce i będą wykorzystywać swoje umiejętności podczas innych zadań. Jak tłumaczyła, policjant dla policjanta nie może być biegłym tłumaczem - chodzi o zachowanie obiektywności.

"Najbardziej potrzebni są tłumacze rzadkich języków, np. węgierskiego, greckiego, japońskiego, ormiańskiego" - wyliczała Padło, podkreślając, że tłumacze otrzymają za swoją pracę wynagrodzenie.

Policja szukała tłumaczy, wysyłając ogłoszenia do uczelni wyższych i szkół językowych, biur tłumaczeń. Jak dotąd otrzymała 130 zgłoszeń. Jeszcze przez kilka najbliższych dni będzie przyjmować kolejne.

Czytaj też: Światowe Dni Młodzieży, Straż ochrony Kolei: SOK-iści ćwiczą języki obce i uczą się savoir-vivre'u

Zainteresowani powinni wysłać maila na adres Wydziału Dochodzeniowo-Śledczego sekretariat.dochs@malopolska.policja.gov.pl. W mailu należy podać: imię i nazwisko; numer telefonu kontaktowego; informację jakim językiem obcym posługuje się osoba chętna do współpracy oraz w jakich dniach w okresie od 24 lipca do 3 sierpnia będzie mogła pełnić funkcję tłumacza.

Policja przewiduje, że w trakcie ŚDM wzrośnie liczba spraw, w których pokrzywdzonymi, świadkami i sprawcami będą osoby, które nie znają języka polskiego. Zespół tłumaczy przysięgłych współpracujący na stałe z policją (w jego skład wchodzi np. 150 tłumaczy jęz. angielskiego, 70 - francuskiego oraz 1 - ormiańskiego, macedońskiego, bośniackiego, greckiego) może okazać się niewystarczający. Stąd pojawiła się konieczność powołania w charakterze biegłych dodatkowych osób.

Podobał się artykuł? Podziel się!

Nie ma jeszcze komentarzy. Kliknij aby dodać komentarz.

REKLAMA